Revelations: Intro
- Admin
- Dec 22, 2017
- 4 min read
Updated: Sep 19, 2018

To either say, "I can't afford it," or to ask "How can I afford it?" are the two executions that separate those who have been gotten and the go getters. The statement is an acceptance of reality as is. The question is the individual's (faced with a problem) call to action. They realize* there are a la carte items not listed on the menu of life presented to them at the moment. Kiyosaki says, "I can't afford it" [is] a sign of mental laziness" (12). He shares examples of this contrast, "One dad said, "The reason I'm not rich is because I have you kids." The other said, "The reason I must be rich is because I have you kids." One encouraged talking about money and business at the dinner table, while the other forbade the subject of money to be discussed over a meal." (13). While this idea presented is in relation to money matters, it is applicable to any matter that may separate the haves from the have nots. So really it isn't a question of circumstance*, but what one acknowledges*. Circumstance= stated noun Acknowledges= verb in action *See etymology for a more enriching understanding.
And I counter his mental lazy accusation. I believe the majority are simply born this way. And if we don't journey down the rabbit hole far enough, we'll simply respond to life exactly as the next person. Mechanical man riding the conveyor belt.
“How can I afford it?" is acknowledgement of one's limited understanding and bringing into existence that which will modify the essential nature of the conflict, thus changing the reality of the individual. So to be rich or poor comes first from a state of mind.”
Successful people bring into existence that which is unseen. (See realize) I lost my house, my stuff, my space, my stability. The emotional upheaval that charges the body and mind during traumatic events can and most frequently pushes the victim into the gulf of irrationality. The saying goes, "The definition of insanity is doing the same thing over and over and expecting different results." (See insane) When we react in the same way to any conflict over the course of our lives, we are in fact acting according to the ripple effects of negatively charged emotions. "In words such as emancipate, emerge, emit, emotion the e- is a reduced form of Latin ex- (see ex-) before -m-." (See ex- and emotion) Moving out of, stirring, agitating= chaos. There is no order within the confines of emotional upheaval. So action must be taken AFTER these feelings have settled.
"I can't afford it" is the agitated irrational acceptance of the conflict, modifying it or responding to it without affecting its essential nature. "How can I afford it?" is acknowledgement of one's limited understanding and bringing into existence that which will modify the essential nature of the conflict, thus changing the reality of the individual. So to be rich or poor comes first from a state of mind. And perhaps we are born with a base state- upbringing, education, and our initial financial lot in life. These keep us grounded in our state until, if ever, we choose to bend the rules or the words we believe we are bound to. *See etymology for a more enriching understanding.
And that's what I've done, am doing, and slowly documenting. I hope you dig this, because it is quite revolutionary!
realize (v.)
1610s, "bring into existence," from French réaliser "make real" (16c.), from Middle French real"actual" (see real (adj.)). Sense of "understand clearly, make real in the mind" is first recorded 1775. Sense of "obtain, amass" is from 1753. Related: Realized; realizing
insane (adj.)
1550s, of persons, "mentally damaged," from Latin insanus "mad, insane, of unsound mind; outrageous, excessive, extravagant," from in- "not" (see in- (1)) + sanus "well, healthy, sane" (see sane). In reference to actions, "irrational, evidencing madness," from 1842 in English. The noun meaning "insane person" is attested from 1786. For the notion of insanity as sickness, compare lunatic; and Italian pazzo "insane," originally a euphemism, from Latin patiens "suffering." German verrückt, literally past participle of verrücken "to displace," "applied to the brain as to a clock that is 'out of order' " [Buck].
ex-
word-forming element, in English meaning usually "out of, from," but also "upwards, completely, deprive of, without," and "former;" from Latin ex "out of, from within; from which time, since; according to; in regard to," from PIE *eghs "out" (source also of Gaulish ex-, Old Irish ess-, Old Church Slavonic izu, Russian iz). In some cases also from Greek cognate ex, ek. PIE *eghs had comparative form *eks-tero and superlative *eks-t(e)r-emo-. Often reduced to e- before -b-, -d-, -g-, consonantal -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (as in elude, emerge, evaporate, etc.).
emotion (n.)
1570s, "a (social) moving, stirring, agitation," from Middle French émotion (16c.), from Old French emouvoir "stir up" (12c.), from Latin emovere "move out, remove, agitate," from assimilated form of ex "out" (see ex-) + movere "to move" (from PIE root *meue- "to push away"). Sense of "strong feeling" is first recorded 1650s; extended to any feeling by 1808.
circumstance (n.)
c. 1200, "a fact related to another fact and modifying it without affecting its essential nature" (originally in reference to sins), from Old French circonstance "circumstance, situation," also literally, "outskirts" (13c., Modern French circonstance), from Latin circumstantia "surrounding condition," neuter plural of circumstans (genitive circumstantis), present participle of circumstare "stand around, surround, encompass, occupy, take possession of" from circum "around" (see circum-) + stare "to stand," from PIE root *sta- "to stand, make or be firm." The Latin word is a loan-translation of Greek peristasis.
Meaning "a person's surroundings, environment" is from mid-14c. Meaning "a particular detail, matter of small consequence" is from c. 1300; sense of "that which is non-essential" is from 1590s. Obsolete sense of "formality about an important event, ceremonious accompaniment" (late 14c.) lingers in Shakespeare's phrase pomp and circumstance ("Othello" III, iii), taken by Edward Elgar as the title of his military march (1901), which is a staple of U.S. graduations
acknowledge (v.)
late 15c., "admit or show one's knowledge," a blend of Middle English aknow "admit or show one's knowledge" (from Old English oncnawan "understand, come to recognize," from on (see on (prep.)) + cnawan "recognize;" see know) and Middle English knowlechen "admit, acknowledge" (c. 1200; see knowledge). "By 16th c. the earlier vbs. knowledge and a(c)know ... were obs., and acknowledgetook their place" [OED].
In the merger, an unetymological -c- slipped in; perhaps the explanation is that when English kn-became a simple "n" sound, the -c- stepped up to preserve, in this word, the ancient "kn-" sound. Related: Acknowledged; acknowledging
Works Cited
Kiyosaki, Robert. Rich Dad Poor Dad. Plata Publishing, LLC, 2017.
Comments